Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Você sabe a diferença entre as preposições "to" e "for"? - Companhia de Idiomas

Você sabe a diferença entre as preposições “to” e “for”?

Você sabe a diferença entre as preposições "to" e "for"?


Dominar as preposições em inglês costuma ser um grande desafio para a maioria dos estudantes, mas isso acontece porque temos uma tendência a atribuir um único significado às preposições e recorremos à primeira preposição que lembramos quando precisamos usar.

O problema é que a maioria das preposições podem ser usadas em contextos totalmente diferentes, e com significados igualmente diversos. Por isso, se você estuda inglês e tem dificuldades com preposições, tente observar como elas são usadas no contexto da frase.

Uma dupla de preposições que eu vejo os alunos trocarem o tempo todo é “to” e “for”, e muitas vezes elas são trocadas e acabam passando uma mensagem totalmente diferente da que o aluno queria dizer.

Essas duas preposições têm muitos significados possíveis, então vamos começar devagar para não confundir. Veja as regrinhas abaixo e os exemplos e tente observar no seu dia a dia a aplicação destes significados.


Quando usar a preposição “to”

A maneira mais fácil de compreender é pensar que “to” significa “para” e, por isso, o uso principal será para expressarmos uma direção ou objetivo. Vamos a alguns exemplos para ficar mais claro:

I am going to Rome on my vacation.
(Eu vou para Roma nas minhas férias)

I am taking a day off to help you move.
(Eu vou tirar um dia de folga para ajudar você a se mudar)

I wrote this email to her.
(Eu escrevi este email para ela)


Quando usar a preposição “for”

Já a preposição “for” pode ser traduzida como “por” (mas, é claro, não é sempre que esta tradução é adequada). Usamos “for” quando queremos mostrar o propósito de alguma coisa, ou quando fazemos algo em benefício de outra pessoa. Ah, e uma dica extra: se você usar um verbo depois de “for”, ele sempre virá no gerúndio (ou seja, com o famoso “-ing”).

I wrote this email for her.
(Eu escrevi este email por ela)

This book is for children.
(Este livro é para crianças – Neste caso, embora “for” esteja traduzido como “para”, estamos falando do propósito do livro)

Thank you for helping me.
(Obrigado por me ajudar)


ATENÇÃO!

Cuidado porque nem sempre essas regras se aplicam. É como eu disse lá no começo, os significados são vários, e é sempre importante observar o contexto da frase. Nem sempre essas preposições terão as traduções que eu indiquei, e, na verdade, elas ainda têm muitas outras regras. Mas como um ponto de partida você pode ter essas traduções e aplicações em mente, que com certeza ajudará na maior parte das situações.


Escrito por Michel Rosas e publicado na coluna semanal de inglês da Revista Exame. Editado para o blog da Companhia de Idiomas.

Posso ajudar?