by Google Translate
Pratique inglês no clima de natal com música

 

Uma das melhores e mais lindas épocas do ano chegou…e você já deve ter ouvido a música All I want for Christmas is You, da Mariah Carey, que desde 1994 é sucesso no natal. Você pode até conferir, todo fim de ano ela fica no top da Billboard, sem falar dos filmes e séries em que aparece.

E aproveitando que já estamos nesse clima mesmo, vamos usar a letra da música para estudar algumas palavras e expressões natalinas.

 

Comece assistindo ao vídeo original:

https://www.youtube.com/watch?v=yXQViqx6GMY&ab_channel=MariahCareyVEVO

Mas também tem um mais recente, caso prefira:

https://www.youtube.com/watch?v=aAkMkVFwAoo&ab_channel=MariahCareyVEVO

 

Agora vamos analisar parte da letra!

 

Aqui já começamos descobrindo que a música é super romântica. O que ela diz, basicamente, é que só quer a pessoa amada de presente, não importam presentes de verdade embaixo da árvore:

“I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you”

 

No trechinho a seguir você pode aprender a dizer o nome daquelas meias grandes que enfeitam a lareira – stocking. E também aprende a dizer papai noel – Santa Claus:

(…)

I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace

Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day

 

No trecho a seguir você também pode aprender sobre o mistletoe. Essa plantinha sempre aparece em filmes e séries, e a tradição é que o casal apaixonado deve trocar um beijinho embaixo do mistletoe. Temos aqui também a rena, que é reindeer.

(…)

Oh, I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow (and I)
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click”

 

Pra fechar, temos também o pisca-pisca – Christmas lights, e também os sinos do trenó – sleigh bells.

Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah)
And everyone is singing (oh, yeah)
I hear those sleigh bells ringing
Santa, won’t you bring me the one I really need?

 

Já deu pra ficar por dentro de muito vocabulário, não? Aproveite também para reassistir os filmes clássicos de natal, como Home Alone e The Grinch.

Merry Christmas, everyone!

 

[simple-author-box]