Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Palavras comuns de serem confundidas em inglês - Companhia de Idiomas

Palavras comuns de serem confundidas em inglês

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assim como no português existem várias palavras que parecem ter o mesmo significado, mas que nós sabemos que existem diferenças sutis entre elas (como “ouvir” e “escutar”), o mesmo acontece com o inglês. E isso costuma ser um probleminha para estudantes, que acham que podem usar as palavras em qualquer contexto.

Por isso é importante que você saiba as diferenças entre elas, para sempre usar corretamente. Vamos lá?

 

LISTEN x HEAR

“Listen” é usado quando você está ouvindo e prestando atenção (como em uma conversa, música, etc), por isso sempre virá com a preposição “to”. Já “hear” será usado quando você estiver escutando alguma coisa sem prestar atenção, o som simplesmente chega aos seus ouvidos (pense nos barulhos que vêm da rua, por exemplo).

Listen to me! This is important.

I love to lay down and listen to some calming music.

Did you hear that noise?

From this apartment we can’t hear the cars on the street.

 

NEAR x CLOSE

Os dois podem ser usados para descrever uma distância curta, mas lembre-se que com “close” você sempre usará a preposição “to”:

We live near the shopping mall.

We live close to the shopping mall.

Mas quando falamos de relacionamentos, podemos usar “close” para dizer que existe uma proximidade íntima:

I am close to my mom.

We are very close friends.

 

LOSE x MISS

“Lose” é usando quando você perde alguma coisa e não consegue mais encontrá-la (como perder as chaves, por exemplo). Já “miss” é usado quando perdemos uma oportunidade, ou quando não conseguimos alcançar ou obter alguma coisa (como perder o ônibus).

Sorry I’m late, I missed the bus this morning.

Did you see my cell phone anywhere? I think I lost it.

I’m always losing my keys.

Susan didn’t come to school today, she missed our best class.

 

HIGH x TALL x LOUD

Os três são usados para indicar alguma coisa alta, mas com algumas diferenças:

1. “High” é usado para coisas ou lugares altos, mas não necessariamente que estejam em contato com o chão.

2. “Tall” é usado para coisas e pessoas que tenham uma altura acima da média e que estejam em contato com o chão.

3. “Loud” é usado para sons.

This building is very tall.

My father is a tall man.

I can’t look down this bridge, it’s too high for me.

The neighbour’s party is too loud, I can’t sleep.

 

SAY x TELL x SPEAK

“Say” é usado com o mesmo significado de “dizer”, enquanto “tell” é usado para “contar alguma coisa” (só não serve para números, ok?). Já “speak” é usado para falar uma língua ou falar com alguém.

I’d like to speak to the manager, please.

She’s very intelligent, she can speak 5 languages.

I want to tell you what happened to me yesterday. You won’t believe!

She is not going to believe a word I say.

 

E então, já conhecia a diferença de todas essas palavras? Continue praticando com os contextos adequados e logo você terá dominado cada uma delas.

 

Escrito por Michel Rosas e publicado na coluna semanal da Exame.com. Editado para o blog da Companhia de Idiomas.

[simple-author-box]

Posso ajudar?