Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Mudar é preciso… - Companhia de Idiomas

Mudar é preciso…

Não é o mais forte que sobrevive, nem o mais inteligente, mas o que melhor se adapta às mudanças” (Charles Darwin)

Esta célebre frase de Darwin nos conduz à reflexão sobre a presença inevitável das mudanças nos vários aspectos de nossas vidas, como um desafio que precisa ser aceito para a garantia de nossa existência. Assim também se apresenta essa realidade em nossa vida profissional, como professores de idiomas.

[CORTAR]Um dos maiores exemplos da dificuldade de lidar com a mudança em nossa vida profissional se manifesta quando nos deparamos com o desafio de ter que trabalhar com um material novo, que ainda não conhecemos. Isso aconteceu recentemente com muitos de nós, com a adoção de novos livros nos cursos de inglês, espanhol e alemão feita pela Companhia de Idiomas. Preocupada com a constante atualização e melhoria dos seus cursos, a Companhia de Idiomas investiu nessa tarefa, contando com a opinião de muitos de nós para a escolha dos novos materiais. E quando chegou o momento de trabalhar com eles, paramos e pensamos: E agora, o que fazer?

A pergunta sugere o reconhecimento de que teremos que repensar nosso modo de dar aulas, reestruturando as estratégias que tínhamos com o material anterior, e isso se resume em: mais trabalho! Isso sem falar nas dificuldades de adaptação que teremos com grupos que iniciaram o curso com o material antigo e, no nível seguinte, farão a mudança para o novo material, pois sabemos que os conteúdos linguísticos estão distribuídos de forma diferente e teremos que suar a camisa para encontrar maneiras de driblar as possíveis repetições ou a falta de um determinado conteúdo.

E, ao começar a trabalhar com o novo livro, são inevitáveis as comparações, tanto suas como dos próprios alunos: o livro antigo explicava melhor, tinha exercícios mais desafiadores, etc. Mas, como em toda mudança, perde-se em alguns aspectos e se ganha em outros, e nosso papel diante disso é aproveitar o que se ganha e explorar por meio de outras ferramentas de ensino o que se perde. Afinal de contas, o livro é apenas uma das ferramentas possíveis para compor uma aula! Mesmo reconhecendo o papel do livro como norteador dos conteúdos, mesclar seu uso com jogos, textos de revistas e jornais, músicas, vídeos e até mesmo atividades de outros livros certamente tornará a aula mais completa e enriquecedora.

Também é preciso reconhecer a contribuição dessa mudança para nosso crescimento como profissionais, já que com ela teremos a oportunidade de conhecer outras formas de abordagem dos conteúdos e assim refletir sobre as melhores estratégias a serem utilizadas em cada caso. Poderemos ser mais críticos, refinar nossa opinião sobre os materiais, pois teremos elementos para comparar, e essa reflexão nos tornará profissionais muito melhores. Esse é um caminho não só para a sobrevivência, mas também para a excelência!

Professora Nayna Nunes

 
Com graduação e mestrado em Letras pela UNESP, está na Companhia de Idiomas desde 2006. Foi várias vezes premiada como professora Excelência – prêmio dado a professores com os melhores índices em Pesquisas de Satisfação de Alunos. Também foi várias vezes premiada como primeiro Lugar no Ranking de Espanhol.

Posso ajudar?