
Acompanhando uma conversa num cafezinho no escritório, ouvindo um papo no restaurante em uma mesa ao lado, ou até na fila do caixa do mercado, você já deve ter escutado algumas expressões que “te deixaram boiando”. Mas isso não é nenhum “bicho de sete cabeças” e depois desse artigo, você vai conseguir “dar a volta por cima”. Vou apresentar aqui uma lista de 10 expressões idiomáticas mais comuns em português, com algumas frases como exemplo, que vão ajudá-lo a sair de qualquer “saia justa” numa conversa informal.
1. Bicho de sete cabeças – alguma coisa muito difícil de entender.
-Física quântica pode ser um bicho de sete cabeças para os leigos.
-O mapa do metrô de Londres parece um bicho de sete cabeças, até que se comece a usá-lo.
2. Ficar boiando – não entender nada.
-Que filme complicado! Fiquei boiando no final.
-Aquela apresentação me deixou boiando! Vou pedir explicações.
3. Dar a volta por cima – superar uma situação difícil
-Depois de perder o emprego, João deu a volta por cima e abriu um negócio!
-Muita gente deu a volta por cima depois da pandemia.
4. Saia justa – situação embaraçosa.
-O ministro deixou o presidente numa saia justa ao falar da reforma.
-Ele ficou numa tremenda saia justa, quando foi pego dormindo no trabalho.
5. Meter o pé na jaca – exagerar em algo, comer ou beber em excesso.
-Na festa de Natal, Roberta meteu o pé na jaca e ficou passando mal.
-Sextou! Hoje é dia de meter o pé na jaca!
6. Chá de cadeira – ficar esperando muito tempo para ser atendido.
-Esperei duas horas para ser atendido, tomei o maior chá de cadeira!
-O dentista atrasou muito, fiquei uma hora tomando chá de cadeira.
7. Ficar a ver navios – esperar por algo que não aconteceu.
–Fiquei a ver navios, esperando o contato do RH.
-Joyce não viajou pois o visto não saiu. Ficou a ver navios.
8. Tirar o pai da forca – estar com muita pressa.
-Dirija mais devagar, parece que vai tirar o pai da forca!
-Pode se sentar, ninguém vai tirar o pai da forca.
9. Chutar o balde – agir de forma irresponsável diante de um problema.
-Carlos chutou o balde e foi fazer a prova sem estudar.
-Estou quase chutando o balde e mudando de emprego.
10. Descascar o abacaxi – resolver um problema complicado.
-Vou ter que descascar o abacaxi e trabalhar no domingo!
-Sobrou pra mim organizar a festa, vou descascar esse abacaxi.
Referências:
https://www.dicionarioinformal.com.br/
https://www.dicionariopopular.com/
Escrito por Patrícia Cavalcanti