Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Dicas para entrevista em inglês em processos seletivos - Companhia de Idiomas

Dicas para entrevista em inglês em processos seletivos

  • Um erro comum é o candidato acreditar que, falando pouco, estará correndo menos riscos de errar.
  •  
  • Sem conteúdo, o avaliador terá dificuldades de identificar o nível de fluência, ou pior, poderá achar que o candidato não tem conhecimento ou fluência no idioma.
  •  
  • O candidato não deve impor o que quer falar, pois dá a nítida impressão de que decorou ou se preparou para falar sobre aquele assunto, normalmente sua experiência.
  •  
  • Ele deve deixar o avaliador conduzir as perguntas.
  •  
  • Normalmente a avaliação oral de idioma estrangeiro é terceirizada. Desta forma, o avaliador não sabe detalhes do processo e, muito menos, se o candidato tem chances de passar para a próxima etapa.
  •  
  • Portanto, o candidato não deve perguntar como ele foi no teste, se tem chances. Isso demonstra muita ansiedade e insegurança.
  •  
  • E o avaliador, dependendo do volume de candidatos não tem tempo para feedback, mesmo que fosse permitido.
  •  
  • O candidato deve evitar respostas decoradas, ele tem de soar natural, desenvolto, que está presente na conversa. Uma conversa é um processo criativo, uma jornada que leva as pessoas para o mundo dos pensamentos e ideias. Cuidado com os clichês e respostas prontas.
  •  
  • Atenção para os vícios de linguagem, tais como: you know, kind of, then, so, right no inglês.
  •  
  • Uma sugestão interessante é o candidato gravar algumas falas espontâneas, depois ouvir com o objetivo de perceber se tem algum desses vícios de linguagem e também se comete erros de gramática ou pronúncia.
  •  
  • Pode até contratar uma escola de cursos customizados para ajudá-lo a identificar esses erros, se tiver dificuldade de fazê-lo sozinho.
  •  
  • O ideal é tentar reduzir ao máximo os erros e a repetição de palavras, elas soam como muleta e que você não tem muita consciência do seu discurso.
  •  
  • O candidato precisa estar sempre bem informado, inclusive para as avaliações em idioma estrangeiro. O avaliador poderá fazer perguntas sobre fatos recentes a fim de checar seu vocabulário geral.


  • As avaliações orais cobram vocabulário de negócios, para isso é importante que o candidato esteja familiarizado com alguns jargões e expressões.
  •  
  • Em alguns processos, é possível que seja cobrado o vocabulário específico de uma dada área.
  •  
  • Por isso, ler livros de negócios em inglês, sites especializados em notícias do mundo corporativo é recomendado.
  •  
  • É muito comum avaliar candidatos que, mesmo tendo estudado por alguns anos o idioma estrangeiro, se comunicam, basicamente, usando o tempo presente dos verbos.
  •  
  • Não fazem distinção se estão relatando fatos passados ou ações futuras. Isso pode causar ruídos na comunicação. Portanto, estudar os tempos verbais e tentar usá-los corretamente em seu discurso.
  •  
  • Há muitas escolas de idiomas e várias não oferecem a carga horária necessária em sua grade para que os alunos atinjam realmente o nível avançado.
  •  
  • Portanto, nem sempre o nível avançado de um escola é realmente esse nível quando comparado com a grade europeia CERF (Common European Framework of Reference for Languages).
  •  
  • Essa grade é utilizada pelas consultorias de idiomas para definição do nível linguístico dos candidatos em processos seletivos. Se estiver inseguro, faça uma avaliação de proficiência.




 

Lígia Crispino é fundadora e sócia-diretora das empresas  Companhia de Idiomas e ProfCerto.
Graduada em Letras e Tradução/Interpretação pela Unibero, Business English em Boston, USA.  Possui cursos em Marketing de Serviços pela FGV,  Gestão de Pessoas pelo Ibmec,  Branding e Inteligência Competitiva, ambos pela ESPM. É analista quântica e dá palestras sobre comunicação corporativa, ensino, gestão de negócios e pessoas.

Posso ajudar?