Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Dicas para entrevista de emprego em inglês - Companhia de Idiomas

Dicas para entrevista de emprego em inglês

Por mais que o teste de proficiência do inglês seja uma competência avaliada há muitos anos em processos seletivos, há inúmeros candidatos que estudaram e acham que o tempo dedicado ao inglês já foi suficiente. Só que a fluência adquirida em um idioma estrangeiro é perdida se a pessoa não o usa regularmente ou não estuda para mantê-lo.

Nós aplicamos testes de proficiência e percebemos que alguns candidatos demoram para agendar a avaliação oral ou para realizar os testes escritos no formato múltipla escolha e redação, provavelmente, porque querem um tempo para se preparar. Pode até ser que ajude a se soltar um pouco e pensar em possíveis respostas ao que será perguntado. Porém, dependendo do tempo sem estudo ou uso, algumas horas não vão trazer a fluência de volta. 

Por conta disso, preparei uma lista com algumas dicas para essa etapa importante na busca de uma colocação no mercado de trabalho:

  1. Um erro comum é o candidato acreditar que, falando pouco, estará correndo menos riscos de errar. Sem conteúdo, o avaliador terá dificuldades de identificar o nível de fluência, ou pior, poderá achar que o candidato não tem conhecimento ou fluência no idioma.
  2. O candidato não deve impor o que quer falar, pois dá a nítida impressão de que decorou ou se preparou para falar sobre aquele assunto, quase sempre sobre sua experiência. O avaliador experiente fará perguntas diferentes e não só sobre a carreira.
  3. Há muitas empresas e consultorias de recrutamento e seleção que contratam fornecedores para realizar o teste de proficiência. Desta forma, o avaliador não sabe detalhes do processo e, muito menos, se o candidato tem chances de passar para a próxima etapa. Portanto, o candidato não deve perguntar como ele foi no teste, se tem chances. Isso demonstra muita ansiedade e insegurança. Na verdade, o avaliador não tem autorização para dar feedback.
  4. O candidato deve evitar respostas decoradas, ele tem de soar natural, desenvolto e que está presente na conversa. Uma conversa é um processo criativo, uma jornada que leva as pessoas para o mundo dos pensamentos e ideias. Cuidado com os clichês e respostas prontas.
  5. Atenção para os vícios de linguagem em inglês, tais como: you know, kind of, then, so, right. Uma sugestão interessante é o candidato gravar algumas falas espontâneas, depois ouvir com o objetivo de perceber se tem algum desses vícios de linguagem e também se comete erros de gramática ou pronúncia. Se tiver dificuldade de fazê-lo sozinho, pode contratar uma escola de cursos customizados para ajudá-lo a identificar esses erros. O ideal é trabalhar para reduzir os erros e a repetição de palavras, elas soam como muleta e que você não tem muita consciência do seu discurso.
  6. O candidato precisa estar sempre bem-informado, inclusive para a avaliação oral em inglês. O avaliador poderá fazer perguntas sobre fatos recentes a fim de checar seu vocabulário geral.
  7. As avaliações orais cobram vocabulário de negócios, para isso é importante que o candidato esteja familiarizado com alguns jargões e expressões. Em alguns processos, é possível que seja cobrado o vocabulário específico da área de atuação. Por isso, é recomendado ler livros de negócios e sites especializados em notícias do mundo corporativo em inglês. 
  8. É muito comum avaliar candidatos que, mesmo tendo estudado por alguns anos, se comunicam, basicamente, usando o tempo presente dos verbos. Não fazem distinção se estão relatando fatos passados ou ações futuras. Isso pode causar ruídos na comunicação. A sugestão é estudar os tempos verbais e tentar usá-los corretamente em seu discurso. Veja este artigo e faça esse quiz.
  9. Há muitas escolas de idiomas e várias não oferecem a carga horária necessária em sua grade para que os alunos atinjam a fluência. Consequentemente, nem sempre o nível avançado de uma escola é realmente esse nível quando comparado com a grade comum europeia CERF (Common European Framework of Reference for Languages). Essa grade é utilizada pelas consultorias de idiomas para definição do nível linguístico dos candidatos em processos seletivos. Se estiver inseguro, o candidato pode fazer uma avaliação de proficiência com laudo e orientações de como está sua fluência.
  10. Adote a CEFR para dizer qual o seu nível atual de fluência. Veja detalhes neste artigo.

Para finalizar, a sorte é a combinação de oportunidade com a preparação. Deixo, então, duas frases em inglês de Jim Rohn para reflexão:

“Don’t wish it were easier, wish you were better.”

“Discipline is the bridge between goals and accomplishment.”

Prepare-se!

Escrito por Lígia Crispino e publicado na coluna semanal da Exame.com. Editado para o blog da Companhia de Idiomas.

Posso ajudar?