Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Conectando os sons para um melhor listening - Companhia de Idiomas

Conectando os sons para um melhor listening

 

Você sabe o que é uma aglutinação? O nome pode assustar um pouco, mas a definição é relativamente simples. De forma bem objetiva, a aglutinação é o modo pelo qual elementos distintos se unem ou se integram, formando um todo. Ou seja, uma fusão. Em português temos alguns bons exemplos de aglutinações, como:

– plano + alto = planalto

– água + ardente = aguardente

– em + boa + hora = embora

 

Nos exemplos acima, no entanto, as palavras são aglutinadas para formarem uma nova palavra, com significado parecido. Aqui, neste artigo, vamos por um outro caminho, pois nossa intenção não é a de formar novas palavras, e sim melhorar o nosso listening comprehension (compreensão auditiva), assim como nosso speaking (fala). E o que uma coisa tem a ver com a outra eu te conto já.

 

Antes, vamos a um exemplo simples. Leia a seguinte frase em voz alta e devagar: Eu tenho um carro.

 

Leu? Agora, tente escrever o som do que você falou. Você provavelmente não falou palavra por palavra, com todos os sons de cada uma delas pronunciados de forma clara e cristalina. Certamente, e independente da velocidade em que você leu a frase, você juntou a palavra tenho com a palavra um, o que resultou em tenhum.

 

Eu tenho um carro. = Eu tenhum carro

 

Aqui, então, temos um exemplo do que em inglês chamamos de linking sounds (sons que se conectam). Quando falamos um idioma fluentemente, é natural juntarmos os sons das palavras para que a fala fique mais fluida, mais natural, menos truncada. E esses sons conectados acontecem naturalmente, não pensamos muito antes de juntá-los ao falar, apenas juntamos pois já estamos acostumados a fazer isso. E, a meu ver, essa é a grande dificuldade com a compreensão auditiva de um novo idioma.

 

Vamos ver o mesmo exemplo acima, só que agora em inglês. Leia a seguinte frase em voz alta e devagar: I have a car.

Se você já está mais familiarizado com o idioma, você provavelmente juntou os sons do verbo have com o artigo a, que virou um hav’a.

 

I have a car. = I hav’a car.

 

Para melhorar a sua compreensão auditiva, é essencial que você comece a se familiarizar com os linking sounds. E para se acostumar a ouvir palavras com sons conectados, nada melhor do que falar com os sons conectados. Voltando ao exemplo anterior, se você sempre fala I-have-a-car  pronunciando cada palavra separadamente, ao ouvir um falante nativo dizendo I hav’a car o seu cérebro não só vai estranhar a frase, como pode sequer identificá-la, afinal, ele está acostumado aos sons separados das palavras have + a. E é importante reforçar que isso não está diretamente ligado à velocidade da fala. É perfeitamente possível falar devagar, de forma articulada e, ainda assim, juntar os sons.

 

Se nos seus estudos você se forçar a juntar o som das palavras o máximo possível, a tendência é que seu ouvido fique cada vez mais acostumado a escutar esses sons conectados e, ainda assim, identificar as palavras sendo faladas ali. Além de, claro, sua fala ficar cada vez mais natural e fluida. Existem diversas maneiras de se praticar falar os sons conectados, mas quem acompanha meus artigos já deve imaginar qual a minha maneira favorita de fazer essa prática: isso mesmo, com a música.

 

Em um de meus artigos anteriores falei sobre a importância de cantar em inglês para desenvolver a fala. E muito disso está ligado à prática dos sons conectados. A música, em geral, tem um ritmo definido, um beat (batida) que a conduz. E a letra da música deve caber dentro dessa batida. E, para que isso aconteça, somos obrigados a juntar algumas palavras para não deixar que o ritmo da melodia seja quebrado. Sendo assim, um jeito muito legal de praticar isso é cantar batendo palma no ritmo da música.

 

Easier said than done (mais fácil falar do que fazer), eu sei, por isso vou deixar abaixo 2 trechos de músicas que podem ser usados para você iniciar essa prática. Nos trechos abaixo, você vai a letra original e, logo ao lado, as aglutinações pra você praticar. E, claro, não preciso nem dizer que é essencial que você pratique junto com a música, escutando-a com atenção e tentando ao máximo imitar o que você está ouvindo.

 

TRECHO 1

Música: Hey Jude!

Banda: The Beatles

Nível: Fácil

 

Hey Jude, don’t make it bad = Hey Jude, don’t mak’it bad

Take a sad song, and make it better = Tak’a sad song, and mak’it better

Remember, to let her into your heart = Remember, to let’er into your heart

Then you can start, to make it better = Then you can start, to mak’it better

 

TRECHO 2

Música: In the end

Banda: Linkin Park

Nível: Médio-difícil

 

It starts with

One thing, I don’t know why

It doesn’t even matter how hard you try = I’doesneven matter how har’dya try

Keep that in mind, I designed this rhyme = Keep that in mind, I design’this rhyme

 

Estes são apenas 2 exemplos, mas você pode praticar com qualquer música que você goste em inglês. De Metallica a Celine Dion, de Beyoncé a Michael Jackson, toda música vai ter bons exemplos de linking sounds. E sabe qual é a melhor notícia? Você não precisa procurar os linking sounds.

É isso mesmo! Você pode praticar os linking sounds sem nem saber onde eles estão ou quais eles são. Você só precisa ter a letra na mão e cantar junto com a música, tentando imitar da melhor forma possível o que você está ouvindo. O resto, você deixa que seu cérebro se encarrega de fazer naturalmente.

 

Gostou da dica? Já tinha pensado nisso ou é algo totalmente novo? Me conta no bruno@companhiadeidiomas.com.br

Até a próxima!

 

[simple-author-box]

Posso ajudar?