by Google Translate
Aprenda a usar a condicional em espanhol
Aprenda a usar a condicional em espanhol

E se tivéssemos feito tudo de forma diferente?

Como poderíamos responder a esta pergunta?

De duas maneiras, dependendo do que quero expressar.

1- “Se tivéssemos feito tudo de forma diferente, hoje não sofreríamos com este problema” (pensando em como me afeta isso no momento presente), ou

2 –  “Se tivéssemos feito tudo de forma diferente, não teríamos sofrido com aquele problema” (pensando em como me afetou aquilo no passado)

Certamente nos deparamos diariamente com esta estrutura do português conhecida popularmente como “condicional”. Nas reuniões, nas análises, nas apresentações, nos e-mails, dentro e fora da empresa. 

A partir de agora você está convidado a revisar, entender e ajustar essas frases tão comuns neste vasto universo corporativo.

No português usamos o verbo ter como auxiliar em tempos verbais compostos:

“Se eu tivesse visto isso antes, nada teria acontecido e hoje as coisas não estariam assim”

Mas no espanhol usamos o verbo haber como auxiliar em todos os tempos compostos.

Veja:

“Si yo hubiera visto eso antes, nada habría ocurrido y hoy las cosas no estarían así”

A partir de agora, você está convidado a sair por alguns minutos do âmbito de trabalho. Iniciamos nossa tarefa com este clássico da  poesia: “Instantes”.

Não se sabe se o autor desta jóia literária é Jorge Luis Borges, Don Herold o Nadine Stair. Observemos que ao longo do poema aparecem repetidamente estruturas que começam por “Se”, expressando tudo o que o autor faria ou teria feito, se pudesse.

INSTANTES

Se eu pudesse viver novamente minha vida, na próxima, trataria de cometer mais erros. Não tentaria ser tão perfeito, relaxaria mais.

Seria mais tolo ainda do que tenho sido, Na verdade, bem poucas coisas levaria a sério. Seria menos higiênico, correria mais riscos, viajaria mais, contemplaria mais entardeceres, subiria mais montanhas, nadaria mais rios. Iria a lugares onde nunca fui, tomaria mais sorvete e menos lentilha, teria mais problemas reais e menos problemas imaginários.

Eu fui uma dessas pessoas que viveu sensata e produtivamente cada minuto da vida: claro que tive momentos de alegria. Mas, se pudesse voltar a viver, trataria de ter somente bons momentos. 

Porque, se não sabem, disso é feita a vida, só de momentos; não perca o agora. Eu era um desses que nunca ia a parte alguma sem um termômetro, uma bolsa de água quente, um guarda-chuva e um pára-quedas; se voltasse a viver, viajaria mais leve.

Se eu pudesse voltar a viver, começaria a andar descalço no começo da primavera e continuaria assim até o fim do outono. Daria mais voltas na minha rua, contemplaria mais amanheceres e brincaria com mais crianças, se tivesse outra vida pela frente. Mas, já viram, tenho 85 anos e sei que estou morrendo.

Ahora vamos a trabajar en español

Lee el texto con atención, busca en la web un buen diccionario y  un conjugador de verbos y termina las siguientes frases, utilizando la estructura que comentábamos al inicio de este artículo. Fíjate que en todas las frases usarás 2 tiempos compuestos al principio y un condicional simple al final. 

Por ejemplo:

– Si él/ella hubiera cometido más errores en su juventud, no habría sido tan perfecto y seguramente hoy estaría más tranquilo. 

Ahora tú:

– Si él/ella hubiera sido más tonto de lo que fue, ……………  …………… (llevar) pocas cosas en serio y hoy probablemente ….…….. (disfrutar) más de su vejez. 

– Si él/ella no hubiera vivido productivamente cada minuto de su vida, ………….  ………. (tener) más momentos felices y probablemente hoy no ……….. (estar) arrepentido de lo que no hizo. 

– Si él/ella no hubiera sido tan exagerado en los cuidados con su salud, ……………   ………….. (poder) disfrutar más al aire libre y hoy seguramente no ………… (tener) falta de vitaminas que solamente el sol proporciona. 

– Si él/ella hubiera aprovechado mejor su juventud, ………….  ………….. (trabajar) menos y hoy no ………….. (escribir) este poema. 

¿Y tú? 

Estás viviendo, cantando, amando, meditando, respirando, viajando, comiendo, estudiando, leyendo, paseando, compartiendo, aprendiendo, creando tu propia realidad y haciendo lo que verdaderamente te gusta? 

Construyamos y realicemos nuestros sueños, aquí y ahora.

No seamos los futuros autores de este poema.

Respuestas:

  • habría llevado/ disfrutaría
  • habría tenido/ estaría
  • habría podido/ tendría
  • habría trabajado/ escribiría

Escrito por Beatriz Rodriguez e publicado na coluna semanal de espanhol da Revista Você S/A. Editado para o blog da Companhia de Idiomas.