Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

10 Regras sobre o Uso do Plural em Inglês - Companhia de Idiomas

10 Regras sobre o Uso do Plural em Inglês

O uso do plural em inglês tem algumas diferenças em relação ao português e que causam confusão quando vão ser utilizadas. Vamos dar uma olhada em alguns casos comuns?
 


Palavras usadas no plural

1. Police (polícia) é uma palavra plural, conjugando-se o verbo no presente simples como “they”:
– The police are looking for the murderer. (A polícia está procurando o assassino.)
 
2. People (pessoas) é uma palavra plural e não leva a marcação do S.
– Who are those people? (Quem são aquelas pessoas?)

No entanto, se usarmos people com o significado de povo, aí pode ser utilizado com a marcação do plural.
– The Olympic Games gather peoples from many countries. (Os Jogos Olímpicos reúnem povos de muitos países.) 

Curiosamente, em português nós conjugamos Os Estados Unidos como plural, já em inglês, a conjugação de The United States é no singular.
The United States is trying to restablish Peace in the region. (Os Estados Unidos estão tentando restabelecer a paz na região.)
  
Substantivos Incontáveis ou mass nouns 

3. Information (informação) é um substantivo incontável em inglês, ou seja, não existe o plural desta palavra e o verbo é conjugado no presente simples como “it”, mesmo que em português a ideia seja de plural.
– There is too much information and not enough time. (Há informação demais e pouco tempo.
– Can you give me some information? (Você pode me dar algumas informações?)
– I got a lot of information from the Internet. (Consegui muitas informações na Internet.)
 
4. Work é um substantivo incontável quando significa trabalho.
– I’m looking for work but jobs have been scarce lately. (Estou procurando trabalho, mas empregos estão escassos ultimamente.)
Quando utilizamos para falar das obras de um artista, aí é possível usar no plural.
– He loves Picasso’s works! (Ele adora as obras de Picasso!)
 
5. Baggage(bagagem em inglês americano) ou Luggage (bagagem em inglês britânico)
– I lost my baggage at the airport. (Perdi minha bagagem no aeroporto.)
Para nos referirmos à unidade, utilizamos bag (mala) e bags (malas).
– He had one of his bags stolen. (Uma das malas dele foi roubada.)
 
6. Equipment(equipamento)
– We used horses to carry all our equipment and provisions. (Utlizamos cavalos para carregar todos os nossos equipamentos e provisões.)
 
7. Feedback– usamos a palavra inglesa em português.
– Negative feedback is better than no feedback at all. (Feedback negativo é melhor do que ficar sem nenhum feedback.)
 
8. Furniture(mobília)
– Carla looked at the bare walls and broken furniture. (Carla olhou para as paredes vazias e os móveis quebrados.)
Se quisermos usar com a ideia de singular, podemos dizer a piece of furniture

9. Garbage(lixo)
There was a little cat in the garbage bin. (Havia um gatinho dentro da lata de lixo.)
 
10. Music(música)
– I can’t listen to music while I’m writing. (Eu não consigo ouvir música enquanto estou escrevendo.)
Music não é utilizada como em português com o sentido canção. Neste caso, temos a palavra song (canção) e songs no plural:
– She knows all their songs by heart. (Ela sabe de cor todas as músicas/ canções deles.)
 
Há muitas outras palavras e regras para o uso do plural. Se quiserem mais informação, podem consultar um bom livro de gramática ou sites que abordam o tema:
http://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/nouns-countable-and-uncountable 
http://www.englishgrammarexpress.com/grammar/countable-uncountable-nouns
 
Escrito por Lígia Crispino. Publicado em 09.03 na coluna semanal da Exame.com. Editado por Lígia Crispino para o blog da Companhia de Idiomas

Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e do ProfCerto. Graduada em Letras e Tradução pela Unibero. Curso de Business English em Boston pela ELC. Coautora do Guia Corporativo Política de Treinamento para RHs e autora do livro de poemas Fora da Linha. Colunista dos portais RH.com, Vagas Profissões e Revista da Cultura. Organizadora do Sarau Conversar na Livraria Cultura.
 
E se você quer se aprofundar neste assunto, fale com a gente. A Companhia de Idiomas tem professores que vão até a sua casa ou empresa. Fale com: roselicampos@companhiadeidiomas.com.br
Posso ajudar?